Arte en la comida – Hong Yi (Red)

hong yi

Arte en la comida – Hong Yi (Red)

Arte en la comida – Hong Yi (Red) – Hong Yi, conocida tambien como RED, es una artista y arquitecta que vive en ShangHai, China.

Durante el mes de Marzo, ella decidió crear una nueva imagen todos los días usando comida, posteado los resultados en instagram con sus seguidores, que se ha vuelto un efecto viral en las redes sociales.

[showmyads3]

Usando ingredientes simples de la cocina, Red ha podido crear obras de artes culinarias que lleva nuestra imaginación a otros límites.

Richard Parker
Richard Parker!” Hecho con cortes de zanahoria, nabo y ciruelas secas.

Sus diseños decorados sobre un plato de fondo blanco le agrega un contraste singular a estas obras, resaltando escenarios dramáticos o simples.

Si quieres leer más sobre esta artista y sus obras:
Blog: http://www.ohiseered.com/
Facebook: ohiseeRED

Hong Yi Campbell
Sopa de Tomate Campbell, hecho de ketchup, mayonesa,mostaza y salsa de ostion

Recientemente creo un retrato de Jackie Chan con palitos chinos, mira el Video:

[embedplusvideo height=”354″ width=”580″ editlink=”http://bit.ly/1jpkYzP” standard=”http://www.youtube.com/v/z-N3nb4_zjU?fs=1″ vars=”ytid=z-N3nb4_zjU&width=580&height=354&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=” id=”ep1922″ /]

Historia China en Panamá – 159 años de presencia china en Panamá

historia china en Panama Mirador Puente de las americas

Historia China en Panamá  – 159 años de presencia china en Panamá

Historia China en Panamá – Exactamente hace unos 159 años, un día como hoy, el 30 de marzo de 1854 llegaron los primeros chinos a Panamá.   Así lo Anunciaba el Panamá Herald, en su edición del 1 de abril de 1954, la llegada del barco Sea Witch con 705 trabajadores chinos contratados por el Panama Railroad Company para trabajar en la construcción del Ferrocarril de Panamá.

[showmyads3]

Desde ese entonces, la inmigración China a Panamá ha ido aumentándose gradualmente, hasta llegar a ser una de las comunidades mas influyentes en Panamá   Se estima que actualmente la comunidad china en Panamá representa entre el 6 y 8 % de la población total de Panamá, que representa el grupo de chinos que dominan el idioma y/o practican sus costumbres.

Por otro lado está un segundo grupo de chinos que tienen solamente el apellido chino por su ascendencia, pero que no está conectado a la comunidad china, puesto que no hablan ni practican las costumbres chinas.

te puede interesar:  Chinos en Panamá: Su historia, cultura y gastronomía

Algunas Fechas importantes de estos 159 años de historia china en Panamá:

1854  El 30 de Marzo de 1854 marca la llegada de los primeros chinos a Panamá

1909 Panamá establece relaciones diplomáticas con el Imperio Chino.

1943 Se funda la Asociación China de Panamá, representante de la comunidad china en Panamá.

1980 Se funda el Centro Cultural Chino Panameño, el Instituto Sun Yat-Sen forma parte del centro.

1987 Se construyó el Parque de la Amistad Chino-Panameña ubicada en el Dorado.

2004 Mirador de Las Américas, construido como recordatorio a 150 años de la presencia China en Panamá

[showmyads8]

En el 2004, durante la celebración de los 150 años de la presencia China en Panamá, el autor Juan Tam público un libro denominado: Huellas Chinas en Panamá, que recopila mucha información sobre este tema. Aquí pueden encontrar un extracto de algunas páginas del libro.

Otro interesante artículo sobre este tema:

 http://www.genealogiaspanama.com/index.php/articulos/historia/172-la-comunidad-china-en-panama

Historia chinos en Panama
Antiguo Edificio de la Asociación China en el Barrio Chino.

Las entonaciones del idioma mandarín y sus complicaciones – Historia interesante de un turista panameño en China.

Las entonaciones del mandarín y sus complicaciones – Historia interesante de un turista en China.

El mandarín es el idioma más hablado en el mundo (alrededor de 900 millones de personas), es hablado en China, Taiwán, Singapur,  Malasia y en todas las comunidades chinas alrededor del mundo.  A pesar de que existen muchos dialectos en China, la escritura es la misma.  Solo existen dos tipos: el estilo tradicional y el simplificado.

[showmyads3]

Existen más de 40,000 caracteres en el idioma chino, alguien con un buen nivel académico debe conocer por lo menos 6,000 caracteres y se necesitan alrededor de unos 3,000 caracteres para poder leer y entender el periódico.

El mandarín tiene 4 entonaciones (-, ˊ, ˇ, ˋ), eso quiere decir que una misma pronunciación pero con un cambio en la entonación significa algo totalmente diferente.

Hay una historia muy clásica sobre lo complicado que podría ser si pronuncias una palabra con una entonación incorrecta.

Se dice que un turista panameño estaba de visita en BeiJing y se encontraba un día en una fondita para ordenar unos raviolis chinos (dumplings).  Las empanadas o raviolis  en mandarín se dice shuǐ jiǎo (水饺).  Así que el panameño quería poner en práctica el mandarín que había aprendido y le quiso preguntar a la camarera cuanto costaba una taza de raviolis en mandarín.  Así que le pregunto lo siguiente: Xiǎo Jie, yī wǎn shuǐ jiǎo duō shǎo qián.  Pero lo que recibió de respuesta fue una gran bofetada!  Resulta que el panameño en vez de preguntar cuanto costaba la taza de raviolis, lo que pregunto fue: Señorita, cuánto cuesta dormir una noche contigo!

Raviolis Chinos
Raviolis Chinos

El gran problema está en la entonación que le dio a la palabra Shui Jiao, con la tercera entonación significa Raviolis, y si usas la cuarta entonación significa dormir!

[showmyads3]

Esta es la comparación:

Xiǎo Jie, yī wǎn shuǐ jiǎo duō shǎo qián (小姐一碗水饺多少钱)

Señorita, cuánto cuesta una taza de raviolis?  VS

Xiǎo Jie, yī wǎn shuì jiào duō shǎo qián  (小姐一晚睡觉多少钱)

Señorita, cuánto cuesta dormir una noche (contigo)?

Como pueden ver, ambas oraciones se pronuncian de la misma manera, inclusive llevan la misma entonación, excepto en la parte de raviolis o dormir.   Así que presten mucha atención a la entonación cuando hablen en mandarín!

Aquí les dejo un video de (en ingles) donde pueden escuchar las diferentes entonaciones.

[embedplusvideo height=”354″ width=”580″ standard=”http://www.youtube.com/v/fdNRcWSnfw0?fs=1″ vars=”ytid=fdNRcWSnfw0&width=580&height=354&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=” id=”ep6811″ /]

Si te gusto este articulo, puedes COMPARTIRSELO  a tus amigos usando los botones abajo

Cursos de Mandarin en Panama

cursos de mandarin en Panama

Cursos de Mandarin en Panama.  En Panamá, como en muchos países de Latinoamérica está muy de moda aprender mandarín, ya que para muchos, el mandarín es considerado hoy en día como el idioma del futuro en los negocios.

[showmyads3]

Muchas amistades me han preguntado cómo podían aprender mandarin en Panamá, asi que he estado investigando un poco sobre los lugares que están dictando cursos de mandarin en Panama y abajo les tengo la lista de las distintas ubicaciones con sus respectivos horarios y costos.

Curso de Mandarin en La Escuela Chino Panameño (Centro Cultural Chino Panameño)

Inicia: 6 de abril

Para Adultos Curso de Mandarin Nivel 1

Horario: sabatino de 9 a.m. a 12 mediodía  para adultos

Costo $180

Duración: 3 meses

Para Niños Curso de Mandarin Nivel 1

Inicia: 23 Marzo

Horario: Sabatino de 10:00 a.m. a 12 med ó  12med  a 2:00 p.m.

Costo: $120 y $10 por el libro

Duración: 3 meses

Información: 6067-0678, 236-0255 ext. 141 Prof. Yu Chin Mei

Email: yuchinmei@mac.com

[showmyads3]

Curso de Mandarin en La Universidad Tecnológica de Panamá

Inicio: 25 marzo

Costo: $100 incluye folleto

Duración: 8 semanas

Horario: Días de semana, lunes y miércoles o martes y jueves 2:00 p.m. a 4:30 p.m.

Profesor: voluntario de Taiwán

Este es solo nivel 1, los demás niveles no están abiertos

Lugar: Edificio de Post Grado, Primer Piso

Información: Teléfonos: 560-3246/47

 

Curso de Mandarin en La Universidad de Panamá

Inicio: 8 de Abril

Matriculas abiertas del 25 marzo al 5 abril 8:00 a.m. a 4:00 p.m.

Costo: $100

Duración: 1 Bimestre

Horario: días de semana 6:00 p.m. a 8:15 p.m.

Profesora: de China

Lugar: Centro de Lenguas de la Facultad de Humanidades, primer piso

Información: Teléfonos: 523-6672/6673/6674/6676

Email: clenguas@ancon.up.ac.pa

 

Curso de Mandarin en La Universidad Latina de Panamá

Inicio:  22 de abril al 06 de junio del 2013

Costo:  Por Confirmar

Duración:  40 Horas

Horario:  Lunes, martes y jueves de 6:00pm a 8:00pm

Profesor: Hou – Ying Chen

Lugar: Sede Central, Tumba Muerto

Información: 230.8618  230.8681

Email: educacioncontinua@ulatina.ac.pa

Recursos Gratis Online: 

cursos de mandarin en Panama
cursos de mandarin en Panama

Si quieres aprender online, existe un portal online  que ofrece cursos de idiomas gratis (incluyendo el mandarin).  El portal se llama LiveMocha, emplea un método muy parecido al que utiliza Roxetta Stone.

Este es el link: www.livemocha.com

Video en Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=jxY3eSY0KIE

Corra la voz y Comparte este artículo con tus amigos usando los botones abajo.

Cultura del Té- Como agradecemos el té con un ligero golpe sobre la mesa

Cultura de Té en China – El Té es la bebida más importante dentro de la cultura china.  Muchos chinos inclusive solamente toman té durante todo el día como remplazo del agua.

El té se toma a cualquier hora del día, en la mañana, durante el día, durante y después de las comidas.

[showmyads3]

Cuando nos sirven el té, por qué los chinos en vez de decir “gracias”, lo que hacemos es un ligero golpe sobre la mesa usando los dedos de la mano ?

Para los chino hay una costumbre de golpear ligeramente la mesa con los dedos de la mano como muestra de agradecimiento a la persona que nos esté sirviendo el té.  Después que la taza de la persona haya sido llenado de té, la persona golpea la mesa ligeramente con sus dedos índice y medio doblados (o alguna variación de los dedos) para expresar su gratitud a la persona que le esté sirviendo el té.  Esta es una tradición que predominaba mas en la parte Sur de China, como en Cantón, pero hoy en día es muy común verlas en las otras partes de China, y en todas las comunidades chinas alrededor del mundo.

Un Poco de su historia

Se dice que esta costumbre se origino durante la dinastía Qing, cuando el emperador Qian Long salía de visitas a los pueblos de su Imperio.  A diferencia de los otros emperadores de aquellos tiempos que vivían encerrados en su Palacio y muy pocas veces salían a recorrer sus pueblos; Qian Long era alguien que le encantaba salir de la Ciudad Prohibida (así se llamaba el Palacio donde vivía el Emperador) y recorrer los pueblos para conocer mejor los problemas que afrontan su gente, y también disfrutar de los hermosos paisajes que brindaba la madre naturaleza.

Estas visitas no eran giras oficiales que el Emperador se llevaba a toda una tropa con él, al contrario el Emperador las hacia de manera discreta para ocultar su identidad, y generalmente solo se llevaba a su sirviente.  El sirviente bajo ninguna circunstancia podía revelar la identidad de su amo.

Un día, Qian Long estaba de gira con su sirviente y en un restaurante, después de servirse su te,  le llenó la taza a su sirviente también.  Para su sirviente, era un enorme honor de que el Emperador le sirviera una taza de té! Esto era algo que ni siquiera en sus sueños se atrevía a imaginar!  Como una reacción natural, el sirviente quiso arrodillarse y expresar su gratitud (un Gesto que se llamaba Kowtow, que era un tipo de veneración al Emperador).   El sirviente no podía arrodillarse (o hacer el kowtow), ya que esto revelaría la identidad de su amo, así que doblo sus dedos para expresar su gratitud y respeto al Emperador.  Esta historia fue poco a poco dada a conocer y esto se ha convertido en una costumbre que se hace hoy en día para agradecer el té.

Así que la próxima vez que vaya a un desayuno chino (Dim Sum) y alguien le sirve el té, puede expresar su agradecimiento haciendo un golpe con su dedo índice y medio sobre la mesa.   Es muy sencillo, con la mano derecha sobre la mesa, doble el dedo índice y medio y golpee la mesa con esos dos dedos como si estuviera tocando el tambor.

cultura del te chino
cultura del te chino

Dato Curioso:

Cuando vamos al desayuno chino (dim sum), los paisanos acostumbramos decir vamos a “Yam Cha”, que literalmente significa “Vamos a Tomar el Té”.

Si te gusto este articulo, puedes COMPARTIRSELO  a tus amigos usando los botones abajo

Festival de Los Faroles – Dia de los Enamorados en China

Festival de los faroles

Festival de los Faroles – Yuan Xiao Jie

El festival de los Faroles (en algunas ocasiones referido como Festival de las Linternas) o mejor conocido como Yuan Xiao Jie (元宵节) en Chino, es una festividad que se celebra el 15 de Enero del Calendario Chino.

[showmyads3]

El 15 de Enero en el calendario Chino es la primera noche de luna llena del nuevo año, y su llegada representa la llegada de la primavera, y la misma también demarca la culminación de las festividades del año  Nuevo Chino.

A diferencia de la mayoría de las festividades chinas que se centra en la unión familiar y convivir con los seres queridos, El Festival de los Faroles tiene un significado más amplio.  La misma busca unir a todo el pueblo, a todo el país, para celebrar le llegada oficial de la primavera y que la misma traiga buena cosecha y prosperidad a toda la nación.

El Festival de los Faroles es considerado como El día de San Valentín en China, pues en los tiempos antiguos, en una sociedad feudal donde había muchas restricciones para la mujer,  la mujer soltera no estaba permitida salir solas sin la compañía de sus padres.   Esto hacia que las oportunidades de conocer a su parejo eran muy limitadas.  Precisamente el Festival de los Faroles  era la única oportunidad  donde la mujer soltera era permitida salir con sus amistades a disfrutar de la noche de faroles durante la noche de luna llena del  15 de enero.  Es una ocasión donde jóvenes solteros se reúnen, conocen gente nueva y conviven en una noche especial envuelto en un ambiente de romance,  alegría y felicidad.   Por esta razón El Festival de los Faroles es considerado como el Día de San Valentín en China.

Principales actividades que se realizan durante la celebración del festival de Faroles:

Apreciar Los Faroles:  La principal atracción de la festividad, esto se inicio durante los tiempo de la Dinastía Tang (685 -762).  Donde se diseñaban edificios en formas de Faroles que llegaban a medir hasta 50 metros de altura.  Hay de todo tipo de diseños de faroles.  Actualmente Taiwan es uno de los lugares que mas se destaca en esta actividad.

Yuan Xiao Festival de los faroles
Yuan Xiao Festival de los faroles

Comer TangYuan (湯圓): Son unas bolitas hechas de harina de arroz glutinoso.  La harina de arroz glutinoso se mezcla con una pequeña porción de agua hasta que obtengan forma de bolitas, se cocina y se sirve en una sopa caliente.   Hay diferentes tipos de TangYuan, pequeñas, grandes, rellenas y simples.  La misma puede ser en una sopa salada o en su versión dulce como postre.

[showmyads3]

tang yuan festival de los faroles
Tang Yuan

Danza del Dragón y Del León:  Estas tradicionales danzas también forma parte de las actividades de esta festividad.

 

Danza del Dragón
Danza del Dragón

Actualizado:  Video “Un Cielo de Faroles (Linternas)” , filmado en PingXi – Taiwan unos años atras.  Muy Bonito!

Un Cielo de Faroles (Linternas)

 

 

 

 

 

Por qué los chinos son tan buenos en las matemáticas?

Por que los chinos son tan buenos en matematicas

Por qué los chinos son tan buenos en las matemáticas?

Es muy común ver en las escuelas que los chinitos son los que mejores notas sacan en matemáticas.  O más bien, casi en todas las olimpiadas de matemáticas, los chinos se llevan todas las medallas.  Hasta cuando vas a la tiendita del Paisano, generalmente te saca la cuenta a punta de cálculo mental, si necesidad de usar una calculadora, y en una velocidad impresionante!

Alguna vez se ha preguntado por qué será que los chinos son tan buenos en las matemáticas?

Yo personalmente me he hecho esa pregunta muchas veces, así que después de investigar un poco sobre el tema, este es mi conclusión:

[showmyads3]

El Idioma

Creo que el idioma es la mayor ventaja que tenemos los chinos (algunos otros países del oriente).  Los números en chinos son muy cortos y son mucho más fáciles de contar o memorizar.  Cada número del 1 al 9 es representado por un sonido (fonema) único, mientras que en otros idiomas, como el español, tienes números como cuatro, siete, nueve, que lo hacen mucho más largo.  Y si tomamos varios números y lo sumamos, esta diferencia acrecienta y se vuelve mucho más significativa.

Les voy a ilustrar con dos ejemplos sencillos:

Si tratamos de hacer este cálculo mental 3 x 8 = 24.

En español dirías tres por ocho veinticuatro, y si lo dividimos por silaba tendrías:

O cho por tres vein ti cua tro – 8 Silabas

Mientras que en chino, dirías Sam Pat Yia Sei – 4 Silabas, solo la mitad.

Otro ejemplo parecido, 9 x 9 = 81, nueve por nueve ochenta y uno.

Segmentado en silabas =  Nue ve por nue ve o chen ta y u no – 11 Silabas

Nuevamente en chino sería tan simple como decir Kau Kau Pat Sap Yat – 5 Silabas

Como podrás ver,  en el Español, tu cerebro requiere prácticamente el doble del esfuerzo para procesar esta operación matemática de lo que necesitaría si lo hiciera en Chino.

Imagínate si tuvieras que memorizar este número:  4, 3, 0, 7, 6, 8, 5, 9.  Léelo en voz alta y trata de memorizarlo.  Tu cerebro tendrá que memorizar algo así: cuatrotrescerosieteseisochocinconueve, mientras que en chino seria:  seisamlinchatlukpadmkau.  Mucho más simple y corto, que le permite a tu cerebro recordarlo más fácil.

El Sistema numérico. 

Ahora, aparte de cómo se pronuncia cada número, creo que el mismo sistema en que los números están estructurados hace que sea más fácil de aprender.  En español, si cuentas once… trece, primero es la unidad, y luego la decena.  Pero dieciséis, veintidós, etc. entonces primero viene la decena y luego la unidad.

[showmyads3]

En el chino esto es mucho más simplificado, once dirías una vez diez y uno y veintidós seria dos veces diez y dos.  Para un adulto, o para alguien que ya está acostumbrado al sistema quizás vea esto insignificante, pero para un niño que está aprendiendo a contar, esto si hace mucha diferencia.

La Práctica

Finalmente creo que los paisanos generalmente nos gustan más los números, por ende invertimos más tiempo aprendiendo y practicando, lo cual nos da otra ventaja adicional.  A muchos nos toca ayudar en el negocio de nuestros padres desde muy temprana edad, y pues nos obliga a desarrollar estos conocimientos.

Si te gusto este artículo te invito a que lo COMPARTAS en las Redes Sociales usando los botones de abajo.

Chinos en Panama – Su historia, cultura y gastronomia

[showmyads3]
Los chinos en Panama. Según datos de Wikipedia, nuestros antepasados, los primeros chinos llegaron a Panamá el 30 de marzo de 1854 para trabajar en la construcción del Ferrocarril de Panamá.  Los chinos en Panama representa una de las comunidades de las más grades y fuertes en el país.  Se estima que actualmente hay unos 150,000 a 200,000 chinos en Panamá.

Los Chinos en Panama se concentran mayormente en el área del Dorado, corregimiento de Bethania, donde se encuentra actualmente el Nuevo Barrio Chino en Panama.  Hay una gran cantidad de comercios chinos en esta área, desde tiendas de ventas de artículos chinos, restaurantes hasta salones de belleza.   Entre los restaurantes más conocidos del área están el Restaurante Sunly y el Palacio Dorado, además de estos, hay alrededor de unos otros diez restaurantes chinos en el área entre ellas: Restaurante Jumbo, California, La Fonda Especial, entre otras.

 Chinos en Panama, Fonda Especial en El Dorado
Fonda Especial en El Dorado

En el Dorado también se encuentra el Centro Cultural Chino Panameño – Instituto Sun Yat Sen, una reconocida escuela en la comunidad china-panameña, donde se enseña el idioma Chino (mandarín).  Justo al frente del Instituto Sun Yat Sen esta el Parque de la Amistad Chino Panameño, que fue construido como símbolo de amistad entre los dos países.

Chinos en Panama -Parque de la Amistad
Chinos en Panama -Parque de la Amistad

Por otro lado el Antiguo Barrio Chino en Panamá se encuentra en San Felipe, donde hoy en día hay operan muchos negocios chinos, sobre todo las distribuidoras de diferentes tipos de mercancía seca, fantasías y artículos de fiestas.  Pero lo cierto es que no hay esquina en el país donde no veas una tiendita o un restaurante de chinos en Panama.

A pesar de que el idioma oficial es el mandarín, los chinos en Panama (como en muchos países fueras de China), se habla más el cantonés.  Esto se debe a que la gran mayoría de los paisanos provienen de la provincia de Cantón (GuangDong).  También se habla otros dialectos como el hakka y el seiyap.

Hoy en día los chinos en Panama contribuyen enormemente en el desarrollo cultural y económico del país.  Parte de su cultura, tradición y gastronomía ya forma parte integral de la sociedad panameña.   En el sector laboral, los chinos en Panamá sirven al país en ocupaciones profesionales como arquitectos, ingenieros, médicos, abogados.

El pasado 10 de Febrero comenzó el año nuevo chino de la serpiente, y la comunidad china en Panama organizó la tradicional feria de año nuevo chino en Atlapa para recibirlo.

[showmyads3]

Video; Chinos Panama – Celebración Año Nuevo Chino 2013

Enlaces Externos sobre chinos en Panama:

Artículo en Wikipedia sobre la Etnia China en Panama  http://es.wikipedia.org/wiki/Etnia_china_en_Panama

Otro interesante articulo sobre historia de los chinos en Panama http://www.genealogiaspanama.com/index.php/articulos/historia/172-la-comunidad-china-en-panama

Página del Instituo Sun Yat Sen  http://www.ccchp-isys.edu.pa/

 

 

Año Nuevo Chino 2013 en Panama

Año Nuevo Chino 2013 en Panama

Año Nuevo Chino 2013 en Panama.  Celebra este Año Nuevo Chino 2013 – El Año de la Serpiente junto a tus amigos de Paisanito.com que tienen una sorpresa para ti!

Estaremos presentes en la Feria del Año Nuevo Chino 2013 que se celebrara en el Centro de Convenciones ATLAPA este sábado 9 y domingo 10 de febrero.  Visítanos en el Stand de Movistar entre las 1:00PM – 7:00PM y podrás tomarte una foto alusivo al Año de la Serpiente con el atuendo chino de tu agrado.  Contaremos además con la presencia de nuestro amigo Eddie de ER Fotografía, quien se encargara de capturar y plasmar ese momento especial a través de los lentes de su cámara.  Las fotos estarán disponibles posteriormente en nuestra página de Facebook y el portal de Paisanito.com

Presentaciones en la Feria del Año Nuevo Chino 2013 en Panama

Este año se contará con grupos de invitados especiales de China y artistas locales que deleitarán a grandes y chicos.  Entre ellas:

  • Danza del León Chino de la Academia Huang Fei Hong (黄飞鸿) que ejecutara asombrosos saltos sobre tubos de más de 3 metros de altura.  Aquí está un video de Youtube para que vean el nivel de espectáculo que podrá presenciar http://www.youtube.com/watch?v=24kE2edZcEc
  • Artes Marciales por alumnos del Legendario Templo Shaolín, técnicas que normalmente la podemos ver solamente en las películas chinas.
  • Cantos y Bailes Tradicionales Chinos
  • Magia y Grupos Acrobáticos
  • Bailes Folklóricos Nacionales
  • Presentación de Taichi (Taijiquan)

Al cierre del festival, El Día domingo 10, se contará con un espectáculo de fuegos artificiales que durara 30 minutos! (de 8:00 pm  a 8:30 pm).

Y lo mejor de todo, La entrada a la Feria del Año Nuevo Chino es COMPLETAMENTE GRATIS.  Así que no se la pueden perder!  Corre la voz y tráigase a toda su familia, amigos y vecinos.   Te Esperamos!

 

año nuevo chino 2013 panama
año nuevo chino 2013 panama

Lo Antiguo vs Lo Moderno – Una competencia entre el ábaco y la calculadora

Lo Antiguo vs Lo Moderno – Una competencia entre el ábaco y la calculadora

¿Y qué es el Ábaco   Todavía acuerdo que en las primeras clases de mis estudios de ingeniería en Informática se mencionaban mucho esta palabra, pues el ábaco forma parte de la historia de las computadoras modernas.

El Ábaco, proviene de la palabra Latina que tiene sus orígenes en la palabra Griega ABAX (significando “tabla” o “tablilla”), es conocido también como la “tabla de cálculo” o算盘 (Suan Pan en mandarín),  es una herramienta que sirve para efectuar operaciones aritméticas, inventada por el pueblo chino en la antigüedad.    Pero a lo largo de la historia el ábaco fue durante mucho tiempo un importante instrumento de cálculo en cada hogar, convirtiéndose en un instrumento vital para el comercio.  Actualmente aún existen muchas personas en China que lo utilizan, puesto que su uso es muy práctico y ayuda a ejercitar la mente.

¿Me creerías ahora si te digo que el ábaco es más rápido que la calculadora?

Hace muchos años atrás, cuando se introdujeron las primeras calculadoras electrónicas de bolsillo, una firma Japonesa-Americana quería introducir este producto en el mercado chino, y para demostrarles a los chinos el uso práctico de este pequeño aparato, decidieron organizar una competencia – El ábaco vs La calculadora electrónica.   ¿Y quién crees que habrá ganado?  Obviamente el ábaco, un empleado de una naviera en Hong Kong de apellido Chen.  Es cierto que el operador de la calculadora terminó de contabilizar la pila de  facturas 44 segundos más rápidos que el Sr. Chen, pero su respuesta estaba incorrecta.

Otra historia más reciente, en el año 2009 se realizó una competencia similar entre dos grupos de estudiantes, unos que operaban calculadoras y otros utilizaban ábacos.   La competencia consistía en alrededor de treinta preguntas de operaciones matemáticas (suma, resta, multiplicación y división).  Como resultado, 5 de los primeros 6 lugares, incluyendo el primer lugar,  fueron ocupados por los estudiantes que utilizaban el ábaco.

No quiero decir que las calculadoras modernas sean menos rápidas que el ábaco, pero lo que quiero compartir con estas historias es que el ábaco es un instrumento que integra  manos y mente, lo cual a veces nos permite tener mayores velocidades y una precisión superior a las que se obtiene con el uso de las calculadoras.

Si quieren leer un poco más acerca del ábaco, aquí les dejo unos enlaces interesantes:

http://spanish.china.org.cn/photos/txt/2010-06/30/content_20385271.htm

http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81baco

http://www.youtube.com/watch?v=jHN7PTOgco4