ACHIMPA organiza Tarde de Pashminas “I wear a Color for…”

tarde de te arte

ACHIMPA  organiza  Tarde de Pashminas “I wear a Color for…”

La ACHIMPA (Asociación China de Mujeres Ejecutivas y de Negocios de Panamá), organiza esta tarde de Té en beneficio de la Asociación Nacional Contra el Cáncer, organización con la cual ACHIMPA mantiene una alianza de cooperación desde hace años.

La Tarde de Té se realizará el domingo 28 de septiembre, 2014 desde las 4:00 p.m. hasta las 6:30 p.m. en el Restaurante Lung Fung.  Podrás disfrutar de Té e Infusiones, boquitas orientales, además habrá Charlas, Premios, Sorpresas y mucho más. La donación es de B/25.00.

Se invita a las asistentes a que luzcan una pashmina o chal del color con que se identifica la historia de vida que apoya.
Los boletos los pueden adquirir en el Lung Fung, en Zen Spa (264-6948) o con las socias de ACHIMPA

tarde de te
Tarde de Té

Feature Picture Credit: Flickr

Presentación del libro Presencia China en las Construcciones del Ferrocarril y del Canal de Panamá

Presencia China en Panama 2

Presentación del libro Presencia China en las Construcciones del Ferrocarril y del Canal de Panamá

Mañana 18 de Septiembre, la autora Berta Alicia Chen hará la presentación de su libro Presencia China en las Construcciones del Ferrocarril y del Canal de Panamá (1852 – 1914) en la Biblioteca Fermin Chan del Centro Cultural Chino Panameño.  Evento comenzará a las 7:00 PM

Le extendemos la invitación a todos los amigos de la comunidad chino-panameña a que participen de este evento.

Invitacion
Invitación

Sobre la Autora

Berta Alicia Chen es autora de 2 libros históricos sobre la presencia de los chinos en Panama. Fue conferencista en ISSCO – Sociedad Internacional para los Estudios de Chinos en Ultramar (ISSCO por sus siglas en inglés), celebrado en agosto del 2014 en Panamá con el tema “Como, cuándo y por qué llegaron los chinos a Panama” (el título de uno de sus libros).

Fue oradora en el acto de Presencia China en Panama en el Centro de Visitantes de Miraflores. Presidenta de APROCHIPA en 1995 y también pertenece a ACHIMPA.  Es traductora de inglés-español y autora de varios libros, entre ellos, diccionarios bilingües. También es la autora de “Frases célebres sobre el canal de Panama”.

Contacto: bertaaliciachen@yahoo.com

Festival Medio Otoño 2014 – Moon Cake BBQ Fest en Panamá

Chang E

Festival Medio Otoño 2014 – Moon Cake BBQ Fest en Panamá

Festival Medio Otoño 2014 Creo que ya muchos han escuchado sobre el festival de medio otoño (中秋節 en Chino), una de las celebraciones más importantes dentro de las tradiciones chinas.  Este festival se realiza todos los años en el día 15 del mes de agosto del calendario Lunar, para los que no saben, cada 15 del mes dentro del calendario lunar es luna llena, y se dice que la luna llena de agosto (en la mitad del otoño) es la más llena y brillante!

Existen varias versiones sobre la historia del Festival de Medio Otoño y la más conocida de ellas es la historia de amor entre el héroe Hou Yi y Chang Er.

[showmyads3]

Este año 2014, el festival de medio otoño se celebrará el 8 de Septiembre (15 de agosto del calendario lunar).  Habrán diferentes tipos de actividades en todas las colonias chinas alrededor del mundo: degustación de galletas de la luna, desfiles de carruajes y luces alusivos al festival, competencias deportivas, entre otros.

Moon Cake BBQ Fest en Panamá

En Panamá el Comité Chung San Jr está organizando un Moon Cake BBQ Fest

ACTUALIZACION: El evento del Moon Cake ya está full Vendido,  Les mantendremos informados para una próxima ocasión.

Habrá  trívias, premios e información del festival para que puedas conocer más tus raíces orientales!

Para mayor Info: chungsanjrpty@hotmail.com

 

Conferencia ISSCO Panamá 2014

issco china

Conferencia ISSCO Panamá 2014

Del 6 al 9 de agosto, 2014, se realizará la Conferencia “Del Sur de China al Sur del Continente Americano”, organizada por la Sociedad Internacional para los Estudios de Chinos en Ultramar (ISSCO por sus siglas en inglés) conjuntamente con la Universidad de Panamá (UP), la Universidad Santa María la Antigua (USMA) y la Asociación de Profesionales Chino-Panameña (APROCHIPA).  El Comité de la Conferencia es presidido por Dr. Ramón Mon de la Universidad Santa María la Antigua y la Magister Gina Román de la Universidad de Panamá.

ISSCO es una organización de estudiosos, sin fines políticos, ni de lucro, integrada por individuos e instituciones interesados y comprometidos en el estudio de los chinos en ultramar.

[showmyads3]

 Son pocas las ocasiones en que la conferencia se realiza fuera de Asia.  Estudiosos de China, Taiwán, Hong Kong, Filipinas, Malasia, Singapur, Estados Unidos, México, Perú, Europa, en especial los miembros de la Academia Sinica (Taiwán), Chinese Academy of Sciences, Chinese Academy of Social Sciences, Shanghai Academy of Social Science (China) se reunirán en nuestro país para analizar la importancia de China en el siglo XXI, la influencia que ejercen las comunidades chinas en el resto del mundo en las economías locales, el futuro del Canal de Panamá ampliado, su importancia para el comercio asiático y su relación con América Latina, entre otros.

La conferencia marcará el 160 aniversario de la llegada de los primeros inmigrantes chinos a Panamá y el Centenario del Canal de Panamá y su ampliación.

Se invita al público interesado en estos temas, especialmente, a los miembros de la comunidad china a participar, relatando sus historias orales y escritas, enriqueciendo y contribuyendo así, a la investigación y su posterior estudio.

 Algunos temas de la conferencia:

  • Medios de Comunicación:  Representación y actuación;
  • Los Hakka:  Migración, lugar e identidades;
  • Idiomas y Educación:  Tendencias actuales;
  • Participación profesional y cívica entre los miembros de la comunidad china; y
  • Comunidad China en el contexto nacional y transnacional.
  •  Idiomas de la conferencia: Mandarín, Inglés y Español.

Mayor información: juantam@yahoo.com o ramon2@cwpanama.net

Afiche CONFERENCIA ISSCO PANAMA 2014
Afiche CONFERENCIA ISSCO PANAMA 2014

El árbol genealógico chino, simplicidad o complejidad?

arbol chino

El árbol genealógico chino, simplicidad o complejidad?

Como todos saben, el idioma chino se caracteriza por la gran cantidad de fonemas y letras que lo componen, eso se debe a que el idioma chino utiliza generalmente definiciones específicas en lugar palabras compuestas, como suele suceder en otros idiomas (por ejemplo el alemán)

[showmyads3]

El árbol genealógico chino está muy bien definido, tanto que existe una manera diferente de nombrar a cada uno de los miembros de tu familia, y no me refiero solamente a hermanos, hermanas, etc. Sino el mismo se extiende hacia todos los niveles del árbol, nietos, cuñados, tíos políticos, etc.

Por ejemplo, El hermano mayor de tu esposa (cuñado en español) se le llama Tai Kau (大舅) ,mientras que el hermano menor, que igualmente seria cuñado en español, en chino se llama Kau Zai (舅仔 ).

Simple o complejo? Creo que es difícil aprenderse todas esas palabras, pero cuando sepas usarlo bien, se vuelve mucho más simple, ya que con una sola palabra podrías definir exactamente la relación familiar que existen entre dos personas, sin tener que entrar en explicaciones adicionales!

Les comparto este video que explica todo el árbol completo (inglés y cantones)

[embedplusvideo height=”354″ width=”580″ editlink=”http://bit.ly/1pZEwlJ” standard=”http://www.youtube.com/v/A1HaZ4WLo50?fs=1″ vars=”ytid=A1HaZ4WLo50&width=580&height=354&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=” id=”ep1059″ /]

Que Opinan… esta un poco complicado? 

Chineasy, una nueva manera de aprender Chino!

chineasy_chino

Chineasy, una nueva manera de aprender Chino!

[showmyads3]
Como todos sabemos el chino es un idioma difícil de aprender, sobre todo la escritura, ya que memorizarnos miles de caracteres es bastante complicado!

Chineasy es un método de memorizar caracteres chinos mediante la ilustración gráfica, esto hace que el proceso sea mucho mas divertido y fácil!.  Los libros ya están en preventa en Amazon.

Mira el siguiente video y denos tu opinión.

[embedplusvideo height=”320″ width=”580″ editlink=”http://bit.ly/18zI193″ standard=”http://www.youtube.com/v/Ip32Sqo4rn8?fs=1″ vars=”ytid=Ip32Sqo4rn8&width=580&height=300&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=” id=”ep5645″ /]

La Fiesta del Medio Otoño Historia y Tradiciones

Linternas

El Festival del Medio Otoño Historia y Tradiciones

[showmyads3]

El Festival del Medio Otoño o Festival de La Luna (中秋節 en Chino) se celebra el decimoquinto día del octavo mes del calendario lunar, y su nombre se da porque cae precisamente a mediados de otoño en China.

Ese día los chinos tenemos la costumbre de reunirnos en familia, contemplar la luna llena de la noche y por supuesto comer la galleta de la luna.

Este festival es el equivalente del Día de Acción de Gracias de los occidentales, sus orígenes se remontan a tiempos antiguos, cuando la gente se reunía en el 15o. día del Octavo Mes Lunar (alrededor de septiembre u octubre en nuestro calendario) para celebrar las buenas cosechas de arroz. En esta época es cuando los cultivos y frutos están en su mejor punto y el clima es bastante agradable.

Leyendas acerca del Festival de la Luna

En China hay un dicho popular que su traducción literal seria: en la mitad  del otoño es cuando más brilla la luna.

Entre las numerosas leyendas sobre la Fiesta del Medio Otoño, la más conocida tiene que ver con Chang E.:

Chang E
chang er

Esta costumbre data, entre otras, de una historia de más dos milenios. En la antigüedad, para rogar a la divinidad celestial buenas cosechas, los soberanos solían efectuar interpretaciones musicales dedicadas a la luna en una noche del mes octavo. Como en lo referente a la luna no hay mejor noche que la de luna llena, esa noche siempre fue la del día quince. De ahí se formó poco a poco entre el pueblo el hábito de contemplar la luna llena en el mes octavo.

En la antigüedad había diez soles en el cielo. Cuando todos los soles salían juntos, el calor quemaba los cultivos y la vida del pueblo se hacía imposible. Un héroe llamado Hou Yi, de una fuerza incomparable, se apiadó del pueblo y subió a la cumbre de la montaña Kunlun, desde donde aniquiló con sus flechas a nueve soles. Luego ordenó al último salir y ponerse cada día siguiendo un horario para beneficiar a los humanos. Así, Hou Yi se ganó el respeto y el amor del pueblo.

[showmyads3]

La hermosa Chang E se enamoró de él, y más tarde se casaron. Además de salir a cazar y enseñar a la gente las técnicas de lanzar flechas, Hou Yi dedicaba su tiempo a estar junto a su amada esposa.

Entres sus discípulos se contaba Peng Meng, una muy mala persona.

Un día, Hou Yi fue a visitar a sus viejos amigos a la montaña Kunlun y coincidió con la Diosa Wang Mu, quien le entregó una píldora para convertirse en inmortal. Sin embargo, Hou Yi no quería separarse de su esposa, por lo cual no tomó la píldora, que entregó a Chang E para que la guardara. Al conocer el lugar en que Chang E guardaba la píldora, Peng Meng planeó robarla para convertirse en inmortal.

Celebraciones Contemporáneas:

El Festival de la Luna era el momento donde se celebraba la buena cosecha y rendirle tributo a la Luna Hoy en día es aun una ocasión para reunirse con amigos y familiares a comer Galletas de Luna, y contemplar la Luna, un símbolo de la harmonía y la unidad. Hay presentaciones de Danzas del León y el Dragón.

Otra característica de este festival son la variedad de carnavales de linternas, ya sean individuales o construidos en forma de Torres. Los festivales de Hong Kong y Taiwan son espectaculares, una mezcla de tradición y diseños que emplean alta tecnología.

[showmyads3]

Que son las Galletas de Luna

Las Galletas de Luna son dulces chinos tradicionales llenos de diversas variedades de pasta dulce. El relleno espeso normalmente hecho de pasta de semilla de loto está rodeado por una corteza relativamente fina (2–3 mm) y puede contener yemas de huevos de pato en salazón. Suele comerse en pequeñas porciones acompañado de té chino.

Galletas de Luna
Galletas de Luna

Una Galleta de Luna es bastante grande y se acostumbre cortarlos en pedacitos para compartir en familia.

 

Fuente: Leyenda Fotos: Linternas Galletas

 

 

La Gran Muralla China – Datos interesantes de esta construcción emblemática China

La Gran Muralla China

La Gran Muralla China – Datos interesantes de esta construcción emblemática China

La Gran Muralla China – Datos interesantes de esta construcción emblemática China.  Desde que tengo uso de razón he escuchado mucho sobre La Gran Muralla China, sobre todo una frase muy común: El que nunca ha estado en la Gran Muralla no es un verdadero hombre (不到長城非好漢).   Mas allá del significado literal de esta expresión, esta frase representa el Espíritu de Audacia de la Gran Nación China, una mentalidad positiva de echar siempre para adelante!

[showmyads3]

La Gran Muralla China esta ubicada en el Norte, Noroeste y Oeste de China.  Badaling (八達嶺) es la sección mas visitada de la Muralla China, situada en el condado de Yanqing a unos 80 kilómetros del centro de Beijing (Pekin).

La Gran Muralla China es una de las siete maravillas del mundo moderno.

La Gran Muralla China Badaling
La Gran Muralla China -Badaling

Historia de La Gran Muralla China

La razón principal por la cual se construyo la Gran Muralla China fue para defenderse de los ataques nómadas de los pueblos del norte.

La Historia de la Muralla China radica desde el periodo de guerra conocida como primaveras y otoños.  Para evitar la invasión del ejército enemigo,  se construyeron torres de vigilancia que fueron unidos por un muro, creándose así la primera versión de la muralla.  Posteriormente estas torres se fueron extendiéndose hasta formar lo que hoy conocemos como la Gran Muralla China.

El Emperador Qin Shi (259 – 210 a.C.) empezó la construcción de la Gran Muralla China, se utilizo una fuerza obrera de cerca de 1 millón de hombres, que superaba el 5% del de la población total del país, no obstante, la Muralla China siguió creciendo durante mas de 1500 años,  durante el siglo I por la dinastía Han, Entre 1138 y 1198 en el Período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos en 1368 por la dinastía Ming.   En aquellos tiempos no existían maquinarias para la construcción, por lo cual toda la obra fue terminada a base del esfuerzo humano.

Ya con más de 2000 años de Historia, La Gran Muralla China que hoy conocemos es la sección que se construyó  durante la Dinastía Ming.

Longitud de La Muralla China

La Gran Muralla China es conocida como 萬里長城 – literalmente traducida como  “La larga muralla de los 10 mil Li”.   En otras palabras,  es un muro con una extensión infinita!

Cuanto mide la Gran Muralla China?  Se calcula que la Gran Muralla China tiene una extensión de 8,851 Kilómetros de largo, mide entre 6 a 7 metros de altura y 4 a 5 metros de ancho.  La Gran Muralla China se extiende desde la frontera con Corea al borde del rio Yalu hasta el desierto de Gobi.

La Gran Muralla China esta distribuido en 15 diferentes provincias y municipalidades, entre ellas Beijing, TianJin, HeBei, Shanxi, Liaoning, ShangDong, HeiLongJiang, etc.

Ya saben amigos – bu dao chang cheng fei hao han -不到長城非好漢! Nos vemos en Beijing!

Festival de botes de Dragón – 端午節DuanWu Jie

Festival de Botes de Dragon

Festival de botes de Dragón – 端午節DuanWu Jie

Festival de botes de Dragón端午節 DuanWu Jie, también conocido como festival de doble 5 o Festival de Mayo, es una festividad que se celebra en el quinto día del mes de mayo del calendario lunar chino.  El Festival no solamente es un día feriado nacional en China, el mismo también esta en la lista de Patrimonio cultural inmaterial de la Humanidad 

Esta importante Festividad tiene  ya más de 2000 años de tradición en China y es muy notable por su influencia educativa en la comunidad. El festival conmemora al poeta patriótico Qu Yuan (340-278 aC), y también actúa como una oportunidad para que el pueblo chino entrene sus cuerpos y  así disipar las enfermedades.

Existen muchas leyendas acerca del festival de botes del dragón, pero la más popular es la leyenda de Qu Yuan.

[showmyads3]

La Leyenda de Qu Yuan

Qu Yuan era un ministro en el Estado de Chu – uno de los siete estados en guerra antes de Qin (221BC – 206 aC) en la primera dinastía feudal de China – Qu Yuan apoyó la decisión de luchar contra el poderoso estado de Qin (uno de los siete estados en el Período de los Reinos Combatientes (476 aC – 221 aC)), junto con el Estado de Qi (ibid). Sin embargo, fue calumniado por el aristócrata Zi Lan y posteriormente fue desterrado por el Emperador. Con el proposito de mostrar su amor y pasión por su patria, QuYuan escribió muchos poemas perdurables como Li Sao (El Lamento), Tian Wen (Preguntar al Cielo) y Jiu Ge (Nueve Canciones) y por lo tanto es considerado como un famoso poeta en la historia de China.

En 278 aC, después de terminar su última obra maestra – Huai Sha (Abrazando La Arena), se lanzo al rio en lugar de ver a su país ocupado y conquistado por el Estado de Qin.

Al enterarse de la muerte de Qu Yuan, todo el pueblo quedo angustiado. Los pescadores navegaron a través del curso del rio en busca de su cuerpo mientras que otras personas arrojaban alimentos como huevos y zongji (tamales chinos) para así atraer a los peces y otros animales y evitar así que destruya el cuerpo de de Qu Yuan.  Esto se volvió después en una tradición,  muchas personas imitaron estos actos para mostrar su respeto por este gran poeta patriótico y esta práctica se continúa en la actualidad.

Debido a que Qu Yuan murió en el quinto día del quinto mes del calendario lunar chino, la gente decidió conmemorar ese día cada año.  Hacer Carreras de Barcos de Dragones (llamado así por la apariencia del barco)  y comer Zongzi se ha convertido en las principales actividades del festival.

Durante dos mil años, el espíritu patriótico Qu Yuan ha influenciado en muchas personas y permanece venerado por la comunidad china de todo el mundo.

La comunidad China en Panamá también celebra esta festividad, donde en las casas preparan Zongzi y luego se reparte entre familiares y amigos.  El Zongzi es un tamal chino en forma de pirámide (con puntas) hecho de un arroz glutinoso forrado con hojas de bambú.  Se mezclan frijoles verdes, manís,  puerco y huevo especial preservado en sal.

Para el año 2017, La Fecha del Dragon Boat Festival es el martes 30 de mayo.

ZongZi Tamal Chino
ZongZi Tamal Chino

El Festival QingMing (清明) – Conocido también por algunos como el Día de los Difuntos

Festival QingMing

El Festival QingMing (清明)- Conocido también por algunos como el Día de los Difuntos.

El Festival QingMingConocido también por algunos como el Día de los Difuntos.  Cada año, entre el 4 al 6 de Abril, fecha que enmarca la llegada de la primavera y que las plantas empiezan a florecer, los chinos celebran el Festival QingMing, literalmente traducida como “Festival Del Resplandor Puro”.

Esta festividad es también considerada en muchos lugares como el Día de los Difuntos, donde los chinos se toman la oportunidad de recordar y rendirles homenaje a sus antepasados en el lugar de sus tumbas.

El QingMing se originó hace unos 2500 años atrás durante la Dinastía Tang.  Durante ese tiempo, familias adineradas gastaban mucho dinero y hacían demasiadas actividades extravagantes para conmemorar a sus antepasados.  Para controlar esta situación, el Emperador ordenó que solamente se pudiera rendir homenaje a los antepasados en el día de QingMing.

El Festival Qingming es una festividad combinada de tristeza y felicidad a la vez. Este es un día más importante para la ofrenda. En diferentes partes de China y las Comunidades Chinas en el exterior ofrecen sacrificios  a sus antepasados (se llevan pollos y puercos enteros rostizados como ofrendas) y barren las tumbas de los muertos.

Para el 2013, El Festival QingMing fue el pasado 4 de Abril.

comunidad china qingming
Comunidad China de Panamá – Cementerio Chino del Chorrillo

Foto Credits: Panama News

Si te gusto este articulo, puedes COMPARTIRSELO  a tus amigos usando los botones abajo